23 September 2011

Jangan pernah menterjemahkan bahasa IT ke dalam bahasa Indonesia

. 23 September 2011

Never translate IT terms into Indonesian. Do you know why…? Because it's dangerous, especially when it is taught in school. See samples below :

(Jangan sekali-kali menerjemahkan istilah IT ke bahasa Indonesia. Tahukah mengapa, karena ini sangat berbahaya terutama jika diajarkan di sekolah. Lihatlah contoh berikut :)

1. Hardware : Barang keras
2. Software : Barang lembut
3. Joystick : Batang gembira
4. Plug and play : Colok dan main
5. Port : Lubang
6. Server : Pelayan
7. Client : Pelanggan

Try to translate this:
(Silahkan coba untuk terjemahkan kalimat di bawah)

ENGLISH
The server provides a plug and play service for the clients using either hardware and software joystick. Just plug the joystick into the server port and enjoy it.

INDONESIA
Pelayan itu menyediakan layanan colok dan main untuk pelanggannya dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Cukup dengan mencolokkan batang gembira itu ke lubang pelayan dan nikmati.

Sumber: http://hermawayne.blogspot.com/2010/07/jangan-pernah-menterjemahkan-bahasa-it.html
ARTIKEL YANG BERHUBUNGAN :


0 komentar:

:X ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Posting Komentar

 

Omsky Indonesia is proudly powered by Pusat Cara | Modif by Junay Sugiyanto™